이 문서는 실용 문서입니다. 사실에 기반하지 않은 편집은 할 수 없습니다. | ×
|
n-buna | suis |
[ 음반 목록 ]
미니 1 실용:여름풀이 방해를 해 2017. 06. 28. |
미니 2 패배자에게 앵콜은 필요 없어 2018. 05. 09. |
정규 1 그래서 나는 음악을 그만두었다 2019. 04. 10. |
정규 2 엘마 2019. 08. 28. |
정규 3 도작 2020. 07. 29. |
미니 3 창작 2021. 01. 27. |
음악 화집 창작 2021. 01. 27. |
[ 음악 목록 ]
구두의 불꽃 2017. 04. 21. |
말해줘. 2017. 06. 28. |
구름과 유령 2017. 06. 28. |
준투명 소년 2018. 03. 09. |
히치콕 2018. 04. 11. |
그저 네게 맑아라 2018. 05. 04. |
쪽빛 제곱 2018. 12. 27. |
퍼레이드 2019. 03. 11. |
그래서 나는 음악을 그만두었다 2019. 04. 05. |
마음에 구멍이 뚫렸어 2019. 06. 24. |
비와 카푸치노 2019. 08. 01. |
노틸러스 2019. 08. 27. |
야행 2020. 03. 04 |
꽃에 망령 2020. 04. 22. |
봄팔이 2020. 06. 03. |
사상범 2020. 06. 24. |
도작 2020. 07. 22. |
바람을 먹다 2020. 10. 07. |
봄 도둑 2021. 01. 09. |
마타사부로 2021. 06. 07. |
노인과 바다 2021. 08. 18. |
달에 짖다 2021. 10. 06. |
브레멘 2022. 07. 04. |
좌우맹 2022. 07. 25. |
치노카테 2022. 08. 29. |
텔레패스 2023. 01. 12. |
앨저넌 2023. 02. 06. |
451 2023. 03. 08. |
낙향 2023. 04. 05. |
첫 번째 밤 2023. 04. 05. |
사양 2023. 05. 08. |
월광욕 2023. 10. 13. |
맑은 날 2024. 01. 05. |
루바토 2024. 05. 29. |
이 문서는 문학사가 만든 문서입니다. 무단 전재·복제·수정을 금지합니다. 자세한 내용은 이용·편집 규약을 확인하십시오.
구두의 불꽃 | Fireworks of shoes | |
---|---|
파일:구두의 불꽃 썸네일.jpg | |
작사 | n-buna |
작곡 | |
보컬 | suis |
M/V 감독 | 2度目の折り紙 |
공개일 | 2017년 4월 21일 |
개요
구두의 불꽃은 요루시카가 2017년 4월 21일에 투고한 오리지널 곡이다.
영상
- 니코니코 동화
- 유튜브
가사
靴の花火 구두의 불꽃 | |||||
ねぇ ねぇ | 있지 있지 | ||||
何か言おうにも言葉足らずだ | 무언가를 말하기에도 말이 부족해 | ||||
空いた口が塞がらないから から | 텅 빈 입이 닫히지 않으니까 니까 | ||||
ねぇ ねぇ | 있지 있지 | ||||
黙りこくっても言葉要らずだ | 가만히 있어도 말이 필요 없어 | ||||
目って物を言うから | 눈으로 무언가를 말하니까 | ||||
忘れていくことは虫が食べ始めた結果だ | 잊어가는 것은 벌레먹기 시작한 결과야 | ||||
想い出の中じゃいつも笑ってる顔なだけ | 추억 안에는 언제나 웃는 얼굴 뿐 | ||||
夕暮れた色 空を飛んで | 해질녘 색 하늘을 날아 | ||||
このまま大気さえ飛び出して | 이대로 대기마저 뚫고 날아서 | ||||
真下、次第に小さくなってくのは | 바로 아래, 점점 작아져가는 것은 | ||||
君の居た街だ | 네가 있던 거리야 | ||||
靴の先に花が咲いた | 구두 앞에 꽃이 피었어 | ||||
大きな火の花が咲いた | 커다란 불꽃이 피었어 | ||||
心ごと残して征こう、だなんて憶う | 마음을 전부 남겨놓고 가자, 라며 생각해 | ||||
そんな夏が見えた | 그런 여름이 보였어 | ||||
ねぇ ねぇ | 있지 있지 | ||||
君を知ろうにもどっちつかずだ | 널 알려고 해도 어떻게 해야 할지 모르겠어 | ||||
きっと鼻に掛けるから | 분명 자랑할 테니까 | ||||
清々することなんて何にもないけど | 상쾌한 것 따위는 아무것도 없지만 | ||||
今日も空が綺麗だなぁ | 오늘도 하늘이 아름다운걸 | ||||
僕の食べた物 全てがきっと生への対価だ | 내가 먹은 것 모든 것이 분명 삶에 대한 대가야 | ||||
今更な僕はヨダカにさえもなれやしない | 지금 와서는 나는 쏙독새조차도 되지 못해 | ||||
朝焼けた色 空を舞って | 아침놀 색 하늘을 흩날리며 | ||||
何を願うかなんて愚問だ | 무엇을 바라는지 따윈 바보 같은 질문이야 | ||||
大人になって忘れていた | 어른이 되고서부터 잊고 있었어 | ||||
君を映す目が邪魔だ | 너를 비추는 눈이 방해돼 | ||||
ずっと下で花が鳴った | 계속 아래서 꽃이 울었어 | ||||
大きな火の花が鳴った | 커다란 불꽃이 울었어 | ||||
音だけでも泣いてしまう、だなんて憶う | 소리만으로도 울어버리고 말아, 라며 생각해 | ||||
そんな夏を聞いた | 그런 여름을 들었어 | ||||
ねぇ ねぇ | 있지 있지 | ||||
空を飛ぼうにも終わり知らずだ | 하늘을 나는 것도 끝을 몰라 | ||||
きっと君を探してしまうから から | 분명 너를 찾아버리고 마니까 니까 | ||||
夕暮れた色 空を飛んで | 해질녘의 색 하늘을 날아 | ||||
この星の今さえ抜け出して | 이 별의 지금마저 빠져나와서 | ||||
真下、次第に小さくて | 바로 아래, 점점 작아지다가 | ||||
消えたのは君の居た街だ | 사라진 것은 네가 있던 거리야 | ||||
夏の空に花が咲いた | 여름의 하늘에 꽃이 피었어 | ||||
大きな火の花が咲いた | 커다란 불꽃이 피었어 | ||||
いつまででも泣いていたい、だなんて憶う | 언제까지라도 울고 있고 싶어, 라며 생각해 | ||||
そんな夏が消えた | 그런 여름이 사라졌어 | ||||
가사 저작권 정보
|
각주
이 문서는 문학사의 공식 문서입니다. 무단 전재·복제·수정을 금지합니다. |