새 문서: {| class="wikitable" style="width: 400px; background: #FFF; border: 2px solid #F29544; font-size: 10pt; float: right;" ! colspan="2" style="background: #368ABF; color: #FFF;" |<div style="margin: 4px 0px 0px 0px;"><div><span style="font-size: 13.5pt;">YONA YONA DANCE</span> |- ! colspan="2" style="background: #FFF;" | 파일:YONA YONA DANCE 썸네일.jpg |- ! width="25%" style="background: #368ABF; color: #FFF;" | 가수 | 와다 아키코 |- ! style="background: #368ABF... |
편집 요약 없음 |
||
| 1번째 줄: | 1번째 줄: | ||
{{문학사 알림}} | |||
{| class="wikitable" style="width: 400px; background: #FFF; border: 2px solid #F29544; font-size: 10pt; float: right;" | {| class="wikitable" style="width: 400px; background: #FFF; border: 2px solid #F29544; font-size: 10pt; float: right;" | ||
! colspan="2" style="background: #368ABF; color: #FFF;" |<div style="margin: 4px 0px 0px 0px;"><div><span style="font-size: 13.5pt;">YONA YONA DANCE</span> | ! colspan="2" style="background: #368ABF; color: #FFF;" |<div style="margin: 4px 0px 0px 0px;"><div><span style="font-size: 13.5pt;">YONA YONA DANCE</span> | ||
2022년 12월 11일 (일) 07:39 판
| 이 문서는 실용 문서입니다. 사실에 기반하지 않은 편집은 할 수 없습니다. | ×
|
YONA YONA DANCE
| |
|---|---|
| 파일:YONA YONA DANCE 썸네일.jpg | |
| 가수 | 와다 아키코 |
| 작곡 | 미하라 코지 |
| 발매일 | 2021년 9월 2일 |
개요
YONA YONA DANCE는 와다 아키코가 2021년 9월 2일에 발표한 곡이다.
영상
- 유튜브
가사
| YONA YONA DANCE | |||||
| Dance beat 乗っかって 心通じ合っていく | Dance beat 올라타고 마음을 서로 나누며 | ||||
| さらけだして頂戴感情を | 모두 털어 놓아줘 감정을 | ||||
| 手を鳴らして Clap your hands | 손뼉을 치면서 Clap your hands | ||||
| Back beat 乗っかって 夜な夜な踊っていこう | Back beat 올라타고 밤에 밤에 춤을 춰보자 | ||||
| 今宵のらりくらり自由奔放存在証明がしたい | 오늘 밤 흔들고 춤추며 자유분방 존재증명하고 싶어 | ||||
| ならば踊らにゃ損 踊らにゃ損です | 그러면 춤추지 않으면 손해, 춤추지 않으면 손해예요 | ||||
| 踊らにゃ損 踊らにゃ損です | 춤추지 않으면 손해, 춤추지 않으면 손해예요 | ||||
| 君と舞っていたい 舞っていたいだけです | 그대와 춤을 추고 싶어 춤을 추고 싶을 뿐이에요 | ||||
| ならば踊らにゃ損 踊らにゃ損です | 그러면 춤추지 않으면 손해, 춤추지 않으면 손해예요 | ||||
| 踊らにゃ損 踊らにゃ損です | 춤추지 않으면 손해, 춤추지 않으면 손해예요 | ||||
| 心踊れない毎日なんて 私気に食わないわ | 마음이 춤추지 않는 매일매일따윈 나 별로 마음에 들지 않아 | ||||
| ミラーボール輝いて 心照らしあっていく | 미러볼이 빛나고 마음을 서로 비추며 | ||||
| 暴き出して頂戴表情を | 모두 까발려 줘 너의 표정을 | ||||
| 惹かれあって Take your hands | 서로 이끌리며 Take your hands | ||||
| 洒落た Beat 投下して 舞い踊って最前線 | 멋들어진 Beat 투하해서 춤을 추면서 최전선 | ||||
| 今宵洗いざらい話してくれ傍観者じゃ勿体ない | 오늘 밤 이것도 저것도 이야기해줘 방관자는 아깝잖아 | ||||
| 故に踊らにゃ損 踊らにゃ損です | 그러니 춤추지 않으면 손해, 춤추지 않으면 손해예요 | ||||
| 踊らにゃ損 踊らにゃ損です | 춤추지 않으면 손해, 춤추지 않으면 손해예요 | ||||
| 君と舞っていたい 舞っていたいだけです | 그대와 춤을 추고 싶어 춤을 추고 싶을 뿐이에요 | ||||
| 故に踊らにゃ損 踊らにゃ損です | 그러니 춤추지 않으면 손해, 춤추지 않으면 손해예요 | ||||
| 踊らにゃ損 踊らにゃ損です | 춤추지 않으면 손해, 춤추지 않으면 손해예요 | ||||
| 心踊れない毎日だって たまにゃあってもいいわ | 마음이 춤추지 않은 매일 따위 가끔은 있어도 좋겠네 | ||||
| されど惹かれる方へ 誰も知らない方へ | 하지만 끌리는 쪽으로 누구도 모르는 곳으로 | ||||
| どこまでも行けそうな そんな日々を過ごして | 어디까지고 나아갈법한 그런 나날을 보내며 | ||||
| 夜が明けてはまた繰り返す | 밤이 새고서는 다시 반복하는 | ||||
| このままずっと 胸が騒ぐ方へ | 이대로 계속 마음이 술렁이는 쪽으로 | ||||
| ならば踊らにゃ損 踊らにゃ損です | 그러면 춤추지 않으면 손해, 춤추지 않으면 손해예요 | ||||
| 踊らにゃ損 踊らにゃ損です | 춤추지 않으면 손해, 춤추지 않으면 손해예요 | ||||
| 君と舞っていたい 舞っていたいだけです | 그대와 춤을 추고 싶어 춤을 추고 싶을 뿐이에요 | ||||
| ならば踊らにゃ損 踊らにゃ損です | 그러면 춤추지 않으면 손해, 춤추지 않으면 손해예요 | ||||
| 踊らにゃ損 踊らにゃ損です | 춤추지 않으면 손해, 춤추지 않으면 손해예요 | ||||
| 心踊れない毎日なんて 私気に食わないわ | 마음이 춤추지 않는 매일 따위 나는 별로 마음에 들지 않아 | ||||
가사 저작권 정보
| |||||
각주
| 이 문서는 문학사의 공식 문서입니다. 무단 전재·복제·수정을 금지합니다. |