(새 문서: {{실용}} 분류:프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠/수록곡 분류:VOCALOID 오리지널 곡/2022년 {{다른 뜻 설명|'''아이난데스'''은(는) 여기로 연결됩니다. 비슷한 제목의 곡 愛なんですよ(아이난데스요)에 대한 내용은 사랑이랍니다 문서를 참고하십시오.}} {| class ="wikitable" style="width: 100%; border: 2px solid #39c5bb; text-align: center; font-size: 10pt; float: right" |...) |
|||
(다른 사용자 한 명의 중간 판 하나는 보이지 않습니다) | |||
646번째 줄: | 646번째 줄: | ||
== 외부 링크 == | == 외부 링크 == | ||
* [https://commons.nicovideo.jp/material/nc289689 [[파일:532.png|24px]] 가라오케] | * [https://commons.nicovideo.jp/material/nc289689 [[파일:532.png|24px]] 가라오케] | ||
---- |
2023년 3월 19일 (일) 19:22 기준 최신판
이 문서는 실용 문서입니다. 사실에 기반하지 않은 편집은 할 수 없습니다. | ×
|
아이난데스은(는) 여기로 연결됩니다. 비슷한 제목의 곡 愛なんですよ(아이난데스요)에 대한 내용은 사랑이랍니다 문서를 참고하십시오.
Iなんです (I am you, I랍니다) | ||
---|---|---|
버추얼 싱어 ver. | 세카이 ver. | |
가수 | 하츠네 미쿠 | 25시, 나이트 코드에서. 하츠네 미쿠 |
작곡가 | 레루리리 | |
작사가 | ||
편곡가 | tepe | |
조교자 | 레루리리 | |
믹스&마스터링 | 카고메P | |
일러스트레이터 | 베니치루 | 칸미칸 |
영상 제작 | 리나미 라이 | omu |
페이지 | ||
공개일 | 2022년 11월 28일 |
개요
何度やらかしたって、醜い悪あがきだって——夜の中に“輝き”はあるはずだから! 25時、ナイトコードで。が歌う『未来を描く戦い』の歌、お聴きください。 몇 번을 시도한대도, 추한 발버둥이라 해도——밤 중에도 "반짝임"은 분명 있을 테니까! 25시, 나이트 코드에서.가 부르는 『미래를 그리는 싸움』의 노래, 들어주세요. 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠 공식 트위터 소개 문구 |
특징
영상
Youtube |
I랍니다 - 레루리리 feat.하츠네 미쿠 / I am you - rerulili feat.Hatsune Miku |
니코니코 동화 |
---|
I랍니다 - 레루리리 feat.하츠네 미쿠 |
Youtube |
I랍니다 / 25시, 나이트 코드에서. × 하츠네 미쿠 |
미디어 믹스
리듬 게임 수록
프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
요이사키 카나데 |
아사히나 마후유 |
시노노메 에나 |
아키야마 미즈키 |
25시, 나이트코드에서.의 수록곡 | ||||
---|---|---|---|---|
난이도 (노트 수) | ||||
EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
8 (207) |
13 (321) |
18 (631) |
26 (910) |
31 (1066) |
해금 방법 | 선물함에서 수령 | |||
어나더 보컬 | 지원 | MV | 2D | |
지원 보컬 | 세카이 ver. | 버추얼 싱어 ver. | ||
25시, 나이트 코드에서. 하츠네 미쿠 |
하츠네 미쿠 | |||
어나더 보컬 ver. | ||||
시노노메 에나 |
- EASY ~ EXPERT 클리어 영상
- MASTER ALL PERFECT 영상
제목답게 중간에 하트 모양 롱노트가 나온다.
가사
버츄얼 싱어 ver.
人生みんなバカ可愛い |
진세이 민나 바카 카와이이 |
인생 모두 겁나 귀여워[1] |
ネギはあるがままにいられずに そう |
아루가 마마니 이라레즈니 소우 |
있는 그대로 있지 못하고 그래 |
人類史上かつてない |
진루이시죠오 카츠테나이 |
인류 역사상 전례 없는 |
戦いなんです それがIなんです |
타타카이난데스 소레가 아이난데스 |
싸움이에요 그것이 I랍니다 |
空前絶後の大乱闘で |
쿠우젠제츠고노 다이란토오데 |
전무후무한 대난투에서 |
偶然絶望連鎖と踊り明かしてさ |
구우젠 제츠보오 렌사토 오도리아카시테사 |
우연 절망 연쇄와 밤새 춤추면서 |
幸福論破の大合唱で |
코오후쿠론파노 다이갓쇼오데 |
행복 논파의 대합창에 |
盲信背徳を付け足し |
모오신 하이토쿠오 츠케타시 |
맹신 배덕을 더해서 |
喜びも戸惑いも喉の渇きも |
요로코비모 토마도이모 노도노 카와키모 |
기쁨도 망설임도 갈증도 |
キミが選んだことから逃げられないよ |
키미가 에란다 코토카라 니게라레나이요 |
네 선택에서 도망칠 수 없어 |
切り返せ 起死回生 |
키리카에세 키시카이세이 |
반격해내 기사회생 |
さあ夜の中で声を上げて |
사아 요루노 나카데 코에오 아게테 |
자아 한밤중에 목소리를 높여서 |
人生みんなバカ可愛い |
진세이 민나 바카 카와이이 |
인생 모두 겁나 귀여워 |
あるがままに気付かずに そう |
아루가 마마니 키즈카즈니 소우 |
있는 그대로 눈치 못채고 그래 |
人類史上かつてない |
진루이시죠오 카츠테나이 |
인류 역사상 전례 없는 |
過ちなんです それがIなんです |
아야마치난데스 소레가 아이난데스 |
잘못이에요 그것이 I랍니다 |
前人未到の大混乱で |
젠진미도오노 다이콘란데 |
전인미답의 대혼란에서 |
偶像崇拝天使の虜になってさ |
구우조오 스우하이 텐시노 토리코니 낫테사 |
우상 숭배 천사의 포로가 되어서 |
報復論争は平行線で |
호오후쿠 론소오와 헤이코오센데 |
보복 논쟁은 평행선이라 |
凡人解釈いと悲し |
본진 카이샤쿠 이토카나시 |
평범한 해석 너무 슬퍼라 |
祝福も嘘つきも悲しみさえも |
슈쿠후쿠모 우소츠키모 카나시미사에모 |
축복도 거짓말쟁이도 슬픔마저도 |
キミが望んだことなら消えやしないよ |
키미가 노존다 코토나라 키에야시나이요 |
네 바람이라면 사라지질 않아 |
繰り返して輪廻転生 |
쿠리카에시테 린네 텐세에 |
반복해서 윤회 전생 |
さあ夢の中で目を覚まして |
사아 유메노 나카데 메오 사마시테 |
자아 이제 꿈에서 눈을 떠 |
人生みんなバカ可愛い |
진세이 민나 바카 카와이이 |
인생 모두 겁나 귀여워 |
逆さまに神懸かり そう |
사카사마니 카미가카리 소오 |
거꾸로 신들린듯이 그래 |
人類史上またとない |
진루이시죠오 마타토나이 |
인류 역사상 다신 없을 |
やらかしなんです それがIなんです |
야라카시난데스 소레가 아이난데스 |
짓거리예요 그것이 I랍니다 |
人生みんなバカ可愛い |
진세이 민나 바카 카와이이 |
인생 모두 겁나 귀여워 |
あるがままに いられずに |
아루가 마마니 이라레즈니 |
있는 그대로 있지 못하고 |
思い上がりも甚だしい |
오모이아가리모 하나하다시이 |
자만하는 것도 정도가 있지 |
まぁしょうがないんです こればっかりは |
마아 쇼오가 나인데스 코레 밧카리와 |
뭐, 어쩔 수 없잖아요 이것만큼은 |
人生みんなバカ可愛い |
진세이 민나 바카 카와이이 |
인생 모두 겁나 귀여워 |
悪足掻きからの雨上がり そう |
와루아가키 카라노 아메아가리 소우 |
발버둥침에 비가 개듯이 그래 |
人類史上かつてない |
진루이시죠오 카츠테나이 |
인류 역사상 전례 없는 |
輝きなんです それが愛なんです |
카가야키난데스 소레가 아이난데스[2] |
반짝임이에요 그게 사랑이랍니다 |
세카이 ver.
하츠네 미쿠 | 요이사키 카나데 | 아사히나 마후유 | 시노노메 에나 | 아키야마 미즈키 | |||||
부분합창 | 합창 |
人生みんなバカ可愛い ■ ■ | |
진세이 민나 바카 카와이이 | |
인생 모두 겁나 귀여워 | |
ネギはあるがままにいられずに そう ■ ■ | |
아루가 마마니 이라레즈니 소우 | |
있는 그대로 있지 못하고 그래 | |
人類史上かつてない ■ ■ | |
진루이시죠오 카츠테나이 | |
인류 역사상 전례 없는 | |
戦いなんです ■ ■ | それがIなんです |
타타카이난데스 | 소레가 아이난데스 |
싸움이에요 | 그것이 I랍니다 |
空前絶後の大乱闘で | |
쿠우젠제츠고노 다이란토오데 | |
전무후무한 대난투에서 | |
偶然絶望連鎖と踊り明かしてさ | |
구우젠 제츠보오 렌사토 오도리아카시테사 | |
우연 절망 연쇄와 밤새 춤추면서 | |
幸福論破の大合唱で | |
코오후쿠론파노 다이갓쇼오데 | |
행복 논파의 대합창에 | |
盲信背徳を付け足し | |
모오신 하이토쿠오 츠케타시 | |
맹신 배덕을 더해서 | |
喜びも戸惑いも喉の渇きも | |
요로코비모 토마도이모 노도노 카와키모 | |
기쁨도 망설임도 갈증도 | |
キミが選んだことから逃げられないよ | |
키미가 에란다 코토카라 니게라레나이요 | |
네 선택에서 도망칠 수 없어 | |
切り返せ 起死回生 | |
키리카에세 키시카이세이 | |
반격해내 기사회생 | |
さあ夜の中で声を上げて | |
사아 요루노 나카데 코에오 아게테 | |
자아 한밤중에 목소리를 높여서 | |
人生みんなバカ可愛い ■ ■ | |
진세이 민나 바카 카와이이 | |
인생 모두 겁나 귀여워 | |
あるがままにまだ気付かずに ■ ■ | |
아루가 마마니 마다 키즈카즈니 | |
있는 그대로 아직 눈치 못채고 | |
そう人類史上かつてない ■ ■ | |
소우 진루이시죠오 카츠테나이 | |
그래 인류 역사상 전례 없는 | |
過ちなんです ■ ■ | それがIなんです |
아야마치난데스 | 소레가 아이난데스 |
잘못이에요 | 그것이 I랍니다 |
前人未到の大混乱で | |
젠진미도오노 다이콘란데 | |
전인미답의 대혼란에서 | |
偶像崇拝天使の虜になってさ | |
구우조오 스우하이 텐시노 토리코니 낫테사 | |
우상 숭배 천사의 포로가 되어서 | |
報復論争は平行線で | |
호오후쿠 론소오와 헤이코오센데 | |
보복 논쟁은 평행선이라 | |
凡人解釈いと悲し | |
본진 카이샤쿠 이토카나시 | |
평범한 해석 너무 슬퍼라 | |
祝福も嘘つきも悲しみさえも | |
슈쿠후쿠모 우소츠키모 카나시미사에모 | |
축복도 거짓말쟁이도 슬픔마저도 | |
キミが望んだことなら消えやしないよ | |
키미가 노존다 코토나라 키에야시나이요 | |
네 바람이라면 사라지질 않아 | |
繰り返して輪廻転生 | |
쿠리카에시테 린네 텐세에 | |
반복해서 윤회 전생 | |
さあ夢の中で目を覚まして | |
사아 유메노 나카데 메오 사마시테 | |
자아 이제 꿈에서 눈을 떠 | |
人生みんなバカ可愛い ■ ■ | |
진세이 민나 바카 카와이이 | |
인생 모두 겁나 귀여워 | |
逆さまにまだ神懸かり そう ■ ■ | |
사카사마니 마다 카미가카리 소오 | |
거꾸로 아직 신들린듯이 그래 | |
人類史上またとない ■ ■ | |
진루이시죠오 마타토나이 | |
인류 역사상 다신 없을 | |
やらかしなんです ■ ■ | それがIなんです |
야라카시난데스 | 소레가 아이난데스 |
짓거리예요 | 그것이 I랍니다 |
人生みんなバカ可愛い | |
진세이 민나 바카 카와이이 | |
인생 모두 겁나 귀여워 | |
あるがままに いられずに | |
아루가 마마니 이라레즈니 | |
있는 그대로 있지 못하고 | |
思い上がりも甚だしい | |
오모이아가리모 하나하다시이 | |
자만하는 것도 정도가 있지 | |
まぁしょうがないんです こればっかりは | |
마아 쇼오가 나인데스 코레 밧카리와 | |
뭐, 어쩔 수 없잖아요 이것만큼은 | |
人生みんなバカ可愛い | |
진세이 민나 바카 카와이이 | |
인생 모두 겁나 귀여워 | |
悪足掻きからの雨上がり そう | |
와루아가키 카라노 아메아가리 소우 | |
발버둥침에 비가 개듯이 그래 | |
人類史上かつてない | |
진루이시죠오 카츠테나이 | |
인류 역사상 전례 없는 | |
輝きなんです それが愛なんです | |
카가야키난데스 소레가 아이난데스 | |
반짝임이에요 그게 사랑이랍니다 |