태그: 되돌려진 기여 |
태그: 되돌려진 기여 |
||
| 98번째 줄: | 98번째 줄: | ||
| style="background:#fff2f4" | 흐르는 시티 팝은 80’s | | style="background:#fff2f4" | 흐르는 시티 팝은 80’s | ||
|- | |- | ||
| style="background:#FFC0CB; color:#fff" | | | style="background:#FFC0CB; color:#fff" | なんか古いね | ||
|- | |- | ||
| style="background:#fff2f4" | | | style="background:#fff2f4" | 난카 후루이네 | ||
|- | |- | ||
| style="background:#fff2f4" | | | style="background:#fff2f4" | 뭔가 낡았네 | ||
|- | |- | ||
| | | style="background:#FFC0CB; color:#fff" | 黙ってないで話してよ | ||
|- | |- | ||
| style="background:# | | style="background:#fff2f4" | 다맛테나이데 하나시테요 | ||
|- | |- | ||
| style="background:#fff2f4" | | | style="background:#fff2f4" | 가만히 있지 말고 이야기해줘 | ||
|- | |- | ||
| style="background:# | | style="background:#FFC0CB; color:#fff" | ふたりの未来のこと | ||
|- | |- | ||
| style="background:# | | style="background:#fff2f4" | 후타리노 미라이노 코토 | ||
|- | |- | ||
| style="background:#fff2f4" | | | style="background:#fff2f4" | 두 사람의 미래를 | ||
|- | |- | ||
| style="background:# | | style="background:#FFC0CB; color:#fff" | ノーフューチャー ほらね | ||
|- | |- | ||
| style="background:# | | style="background:#fff2f4" | 노오 휴우챠아 호라네 | ||
|- | |- | ||
| style="background:#fff2f4" | | | style="background:#fff2f4" | 노 퓨처 자 봐 | ||
|- | |- | ||
| style="background:# | | style="background:#FFC0CB; color:#fff" | やっぱ 逃げ出そうなんて無理じゃん | ||
|- | |- | ||
| style="background:# | | style="background:#fff2f4" | 얏파 니게다소오난테 무리쟌 | ||
|- | |- | ||
| style="background:#fff2f4" | | | style="background:#fff2f4" | 역시 도망치자는 건 무리였잖아 | ||
|- | |- | ||
| style="background:# | | style="background:#FFC0CB; color:#fff" | オレンジネオンの東京タワー | ||
|- | |- | ||
| | | style="background:#fff2f4" | 오렌지 네온노 토오쿄오 타와아 | ||
|- | |- | ||
| style="background:# | | style="background:#fff2f4" | 오렌지 네온의 도쿄 타워 | ||
|- | |- | ||
| style="background:# | | style="background:#FFC0CB; color:#fff" | 待たされるのには慣れた | ||
|- | |- | ||
| style="background:#fff2f4" | | | style="background:#fff2f4" | 마타사레루노니와 나레타 | ||
|- | |- | ||
| style="background:# | | style="background:#fff2f4" | 기다리는 건 익숙해졌어 | ||
|- | |- | ||
| style="background:# | | style="background:#FFC0CB; color:#fff" | おとなしくすればいいの | ||
|- | |- | ||
| style="background:#fff2f4" | | | style="background:#fff2f4" | 오토나시쿠 스레바 이이노 | ||
|- | |- | ||
| style="background:# | | style="background:#fff2f4" | 얌전히 있으면 되는 거야 | ||
|- | |- | ||
| style="background:# | | style="background:#FFC0CB; color:#fff" | それが望みでしょう | ||
|- | |- | ||
| style="background:#fff2f4" | | | style="background:#fff2f4" | 소레가 노조미데쇼오 | ||
|- | |- | ||
| style="background:# | | style="background:#fff2f4" | 그게 소원이겠지 | ||
|- | |- | ||
| style="background:# | | style="background:#FFC0CB; color:#fff" | Highway love is So… | ||
|- | |- | ||
| style="background:#fff2f4" | | | style="background:#fff2f4" | 하이웨이 러브 이즈 소… | ||
|- | |- | ||
| | | style="background:#fff2f4" | Highway love is So… | ||
|- | |- | ||
| style="background:#FFC0CB; color:#fff" | | | style="background:#FFC0CB; color:#fff" | 焦らさないで 香るメンソール | ||
|- | |- | ||
| style="background:#fff2f4" | | | style="background:#fff2f4" | 지라사나이데 카오루 멘소오루 | ||
|- | |- | ||
| style="background:#fff2f4" | | | style="background:#fff2f4" | 애태우지 말아줘 냄새를 풍기는 멘솔 | ||
|- | |- | ||
| style="background:#FFC0CB; color:#fff" | | | style="background:#FFC0CB; color:#fff" | I want to shred your Heart… | ||
|- | |- | ||
| style="background:#fff2f4" | | | style="background:#fff2f4" | 아이 원 투 슈레드 유어 하트… | ||
|- | |- | ||
| style="background:#fff2f4" | | | style="background:#fff2f4" | I want to shred your Heart… | ||
|- | |- | ||
| style="background:#FFC0CB; color:#fff" | | | style="background:#FFC0CB; color:#fff" | 光の向こうへ | ||
|- | |- | ||
| style="background:#fff2f4" | | | style="background:#fff2f4" | 히카리노 무코오에 | ||
|- | |- | ||
| style="background:#fff2f4" | | | style="background:#fff2f4" | 빛의 저편으로 | ||
|- | |- | ||
| style="background:#FFC0CB; color:#fff" | | | style="background:#FFC0CB; color:#fff" | 傷ついた心 委ねてしまいそう | ||
|- | |- | ||
| style="background:#fff2f4" | | | style="background:#fff2f4" | 키즈츠이타 코코로 유다네테시마이소오 | ||
|- | |- | ||
| style="background:#fff2f4" | | | style="background:#fff2f4" | 상처받은 마음을 맡겨버릴 것만 같아 | ||
|- | |- | ||
| | | style="background:#FFC0CB; color:#fff" | 届かないまま 離れてゆく体は | ||
|- | |- | ||
| style="background:# | | style="background:#fff2f4" | 토도카나이 마마 하나레테유쿠 카라다와 | ||
|- | |- | ||
| style="background:#fff2f4" | | | style="background:#fff2f4" | 닿지 못한 채로 멀어져가는 몸은 | ||
|- | |- | ||
| style="background:# | | style="background:#FFC0CB; color:#fff" | まだ熱いまま | ||
|- | |- | ||
| style="background:# | | style="background:#fff2f4" | 마다 아츠이 마마 | ||
|- | |- | ||
| style="background:#fff2f4" | | | style="background:#fff2f4" | 아직 뜨거운 채야 | ||
|- | |- | ||
| style="background:# | | style="background:#FFC0CB; color:#fff" | 思い出の数だけMidnight | ||
|- | |- | ||
| style="background:# | | style="background:#fff2f4" | 오모이데노 카즈다케 밋도나이토 | ||
|- | |- | ||
| style="background:#fff2f4" | | | style="background:#fff2f4" | 추억의 수만큼 Midnight | ||
|- | |- | ||
| style="background:# | | style="background:#FFC0CB; color:#fff" | いつも出会った頃に戻れたね | ||
|- | |- | ||
| style="background:# | | style="background:#fff2f4" | 이츠모 데앗타 코로니 모도레타네 | ||
|- | |- | ||
| style="background:#fff2f4" | | | style="background:#fff2f4" | 항상 만났던 시절로 돌아가버려 | ||
|- | |- | ||
| style="background:# | | style="background:#FFC0CB; color:#fff" | Talk to me いや言葉にすれば | ||
|- | |- | ||
| | | style="background:#fff2f4" | 토크 투 미 이야 코토바니 스레바 | ||
|- | |- | ||
| style="background:# | | style="background:#fff2f4" | Talk to me 아냐 말로 꺼내면 | ||
|- | |- | ||
| style="background:# | | style="background:#FFC0CB; color:#fff" | 二人の終りが始まる | ||
|- | |- | ||
| style="background:#fff2f4" | | | style="background:#fff2f4" | 후타리노 오와리가 하지마루 | ||
|- | |- | ||
| style="background:# | | style="background:#fff2f4" | 두 사람의 끝이 시작돼 | ||
|- | |- | ||
| style="background:# | | style="background:#FFC0CB; color:#fff" | 香水の瓶を割って 笑う | ||
|- | |- | ||
| style="background:#fff2f4" | | | style="background:#fff2f4" | 코오스이노 빈오 왓테 와라우 | ||
|- | |- | ||
| style="background:# | | style="background:#fff2f4" | 향수병을 깨뜨리고서 웃는 | ||
|- | |- | ||
| style="background:# | | style="background:#FFC0CB; color:#fff" | 私は夜の悪魔 | ||
|- | |- | ||
| style="background:#fff2f4" | | | style="background:#fff2f4" | 와타시와 요루노 아쿠마 | ||
|- | |- | ||
| style="background:# | | style="background:#fff2f4" | 나는 밤의 악마 | ||
|- | |- | ||
| style="background:# | | style="background:#FFC0CB; color:#fff" | ノーフューチャー 壊しちゃいそう | ||
|- | |- | ||
| style="background:#fff2f4" | | | style="background:#fff2f4" | 노오 휴우차아 코와시챠이소오 | ||
|- | |- | ||
| | | style="background:#fff2f4" | 노 퓨처 망가뜨려버릴 것 같아 | ||
|- | |- | ||
| style="background:#FFC0CB; color:#fff" | | | style="background:#FFC0CB; color:#fff" | 捨てるものなんてないじゃん | ||
|- | |- | ||
| style="background:#fff2f4" | | | style="background:#fff2f4" | 스테루 모노난테 나이쟌 | ||
|- | |- | ||
| style="background:#fff2f4" | | | style="background:#fff2f4" | 버릴 것 따위는 없잖아 | ||
|- | |- | ||
| style="background:#FFC0CB; color:#fff" | | | style="background:#FFC0CB; color:#fff" | 冷めたコーヒーとサービスエリア | ||
|- | |- | ||
| style="background:#fff2f4" | | | style="background:#fff2f4" | 사메타 코오히이토 사아비스 에리아 | ||
|- | |- | ||
| style="background:#fff2f4" | | | style="background:#fff2f4" | 식어버린 커피와 휴게소 | ||
|- | |- | ||
| style="background:#FFC0CB; color:#fff" | | | style="background:#FFC0CB; color:#fff" | 待たされるのには慣れた | ||
|- | |- | ||
| style="background:#fff2f4" | | | style="background:#fff2f4" | 마타사레루노니와 나레타 | ||
|- | |- | ||
| style="background:#fff2f4" | | | style="background:#fff2f4" | 기다리는 건 익숙해졌어 | ||
|- | |- | ||
| style="background:#FFC0CB; color:#fff" | | | style="background:#FFC0CB; color:#fff" | 誰と電話しているの | ||
|- | |- | ||
| style="background:#fff2f4" | | | style="background:#fff2f4" | 다레토 덴와시테이루노 | ||
|- | |- | ||
| style="background:#fff2f4" | | | style="background:#fff2f4" | 누구랑 전화하고 있는 거야? | ||
|- | |- | ||
| | | style="background:#FFC0CB; color:#fff" | 全てわかってた | ||
|- | |- | ||
| style="background:# | | style="background:#fff2f4" | 스베테 와캇테타 | ||
|- | |- | ||
| style="background:#fff2f4" | | | style="background:#fff2f4" | 전부 알고 있었어 | ||
|- | |- | ||
| style="background:# | | style="background:#FFC0CB; color:#fff" | Highway love is So… | ||
|- | |- | ||
| style="background:# | | style="background:#fff2f4" | 하이웨이 러브 이즈 소… | ||
|- | |- | ||
| style="background:#fff2f4" | | | style="background:#fff2f4" | Highway love is So… | ||
|- | |- | ||
| style="background:# | | style="background:#FFC0CB; color:#fff" | キスに慣れた唇 拒んだ | ||
|- | |- | ||
| style="background:# | | style="background:#fff2f4" | 키스니 나레타 쿠치비루 코반다 | ||
|- | |- | ||
| style="background:#fff2f4" | | | style="background:#fff2f4" | 키스에 익숙해진 입술을 거부했어 | ||
|- | |- | ||
| style="background:# | | style="background:#FFC0CB; color:#fff" | I want to shred your Heart… | ||
|- | |- | ||
| style="background:# | | style="background:#fff2f4" | 아이 원 투 슈레드 유어 하트… | ||
|- | |- | ||
| style="background:#fff2f4" | | | style="background:#fff2f4" | I want to shred your Heart… | ||
|- | |- | ||
| style="background:# | | style="background:#FFC0CB; color:#fff" | 闇に堕ちてゆく | ||
|- | |- | ||
| | | style="background:#fff2f4" | 야미니 오치테유쿠 | ||
|- | |- | ||
| style="background:# | | style="background:#fff2f4" | 어둠속에 빠져들어 | ||
|- | |- | ||
| style="background:# | | style="background:#FFC0CB; color:#fff" | 傷ついた心 委ねてしまいそう | ||
|- | |- | ||
| style="background:#fff2f4" | | | style="background:#fff2f4" | 키즈츠이타 코코로 유다네테시마이소오 | ||
|- | |- | ||
| style="background:# | | style="background:#fff2f4" | 상처받은 마음을 맡겨버릴 것만 같아 | ||
|- | |- | ||
| style="background:# | | style="background:#FFC0CB; color:#fff" | 届かないまま 離れてゆく体は | ||
|- | |- | ||
| style="background:#fff2f4" | | | style="background:#fff2f4" | 토도카나이 마마 하나레테유쿠 카라다와 | ||
|- | |- | ||
| style="background:# | | style="background:#fff2f4" | 닿지 못한 채로 멀어져가는 몸은 | ||
|- | |- | ||
| style="background:# | | style="background:#FFC0CB; color:#fff" | まだ 満たされなくて | ||
|- | |- | ||
| style="background:#fff2f4" | | | style="background:#fff2f4" | 마다 미타사레나쿠테 | ||
|- | |- | ||
| style="background:# | | style="background:#fff2f4" | 아직 채워지지 않아서 | ||
|- | |- | ||
| style="background:# | | style="background:#FFC0CB; color:#fff" | 噛みついた首に跡が残ってる | ||
|- | |- | ||
| style="background:#fff2f4" | | | style="background:#fff2f4" | 카미츠이타 쿠비니 아토가 노콧테루 | ||
|- | |||
| style="background:#fff2f4" | 깨물었던 목에 자국이 남아있어 | |||
|- | |||
| style="background:#FFC0CB; color:#fff" | 何も知らない あなたが帰る場所は | |||
|- | |||
| style="background:#fff2f4" | 나니모 시라나이 아나타가 카에루 바쇼와 | |||
|- | |||
| style="background:#fff2f4" | 아무것도 모르는 당신이 돌아갈 장소는 | |||
|- | |||
| style="background:#FFC0CB; color:#fff" | 私が決めるの | |||
|- | |||
| style="background:#fff2f4" | 와타시가 키메루노 | |||
|- | |||
| style="background:#fff2f4" | 내가 정할 거야 | |||
|- | |||
| style="background:#FFC0CB; color:#fff" | 首都高速の回転 | |||
|- | |||
| style="background:#fff2f4" | 슈토 코오소쿠노 카이텐 | |||
|- | |||
| style="background:#fff2f4" | 수도고속도로의 회전 | |||
|- | |||
| style="background:#FFC0CB; color:#fff" | あてもなくさまよってるフライデー | |||
|- | |||
| style="background:#fff2f4" | 아테모 나쿠 사마욧테루 후라이데에 | |||
|- | |||
| style="background:#fff2f4" | 정처없이 헤매고 있는 프라이데이 | |||
|- | |||
| style="background:#FFC0CB; color:#fff" | 流れるシティポップは80’s | |||
|- | |||
| style="background:#fff2f4" | 나가레루 시티폿푸와 에이티스 | |||
|- | |||
| style="background:#fff2f4" | 흐르는 시티 팝은 80’s | |||
|- | |||
| style="background:#FFC0CB; color:#fff" | なんか古いね | |||
|- | |||
| style="background:#fff2f4" | 난카 후루이네 | |||
|- | |||
| style="background:#fff2f4" | 뭔가 낡았네 | |||
|- | |||
| style="background:#FFC0CB; color:#fff" | 黙ってないで話してよ | |||
|- | |||
| style="background:#fff2f4" | 다맛테나이데 하나시테요 | |||
|- | |||
| style="background:#fff2f4" | 가만히 있지 말고 이야기해줘 | |||
|- | |||
| style="background:#FFC0CB; color:#fff" | ふたりの未来のこと | |||
|- | |||
| style="background:#fff2f4" | 후타리노 미라이노 코토 | |||
|- | |||
| style="background:#fff2f4" | 두 사람의 미래를 | |||
|- | |||
| style="background:#FFC0CB; color:#fff" | ノーフューチャー ほらね | |||
|- | |||
| style="background:#fff2f4" | 노오 휴우챠아 호라네 | |||
|- | |||
| style="background:#fff2f4" | 노 퓨처 자 봐 | |||
|- | |||
| style="background:#FFC0CB; color:#fff" | やっぱ 逃げ出そうなんて無理じゃん | |||
|- | |||
| style="background:#fff2f4" | 얏파 니게다소오난테 무리쟌 | |||
|- | |||
| style="background:#fff2f4" | 역시 도망치자는 건 무리였잖아 | |||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
2023년 2월 2일 (목) 08:17 판
| ||
[ 펼치기 · 접기 ]
|
- 연습장:은혜누나 - 허브 or 신생세계관
- 연습장:은혜누나/1 - 한나라닷컴 대한제국
- 연습장:은혜누나/2 - 레이와 개신
- 연습장:은혜누나/3 - 한나라닷컴 진실·화해를위한한닷사정리위원회
- 연습장:은혜누나/4 - 한나라닷컴 철도
- 연습장:은혜누나/5 - 기타
조선 총독
조선총독 朝鮮總督 Governor General of Josen | |
| 현직 | 이토 세키에쓰 / 제20대 |
| 취임일 | 2017년 11월 1일 |
| 정당 | |
| 현직 천황 | 나루히토 |
| 관저 | 총독관저 |
보카로
| 이 문서는 실용 문서입니다. 사실에 기반하지 않은 편집은 할 수 없습니다. | ×
|
| Highway Lover | ||
|---|---|---|
| 가수 | 메구리네 루카 | |
| 작곡가 | 미키토P | |
| 작사가 | ||
| 일러스트 | wataboku | |
| 영상 | みきとP, wataboku | |
| 페이지 | ||
| 공개일 | 2019년 5월 31일 | |
개요
| I'll decide the place for you to return. 제가 당신이 돌아올 장소를 결정하겠습니다. |
Highway Lover는 미키토P가 2019년 5월 31일에 투고한 메구리네 루카의 VOCALOID 오리지널 곡이다. 일러스트는 wataboku가 담당했다.
특징
영상
| Highway Lover - 미키토P feat.메구리네 루카 |
| Highway Lover - 미키토P feat.메구리네 루카 |
가사
| 首都高速の回転 |
| 슈토 코오소쿠노 카이텐 |
| 수도고속도로의 회전 |
| あてもなくさまよってるフライデー |
| 아테모 나쿠 사마욧테루 후라이데에 |
| 정처없이 헤매고 있는 프라이데이 |
| 流れるシティポップは80’s |
| 나가레루 시티폿푸와 에이티스 |
| 흐르는 시티 팝은 80’s |
| なんか古いね |
| 난카 후루이네 |
| 뭔가 낡았네 |
| 黙ってないで話してよ |
| 다맛테나이데 하나시테요 |
| 가만히 있지 말고 이야기해줘 |
| ふたりの未来のこと |
| 후타리노 미라이노 코토 |
| 두 사람의 미래를 |
| ノーフューチャー ほらね |
| 노오 휴우챠아 호라네 |
| 노 퓨처 자 봐 |
| やっぱ 逃げ出そうなんて無理じゃん |
| 얏파 니게다소오난테 무리쟌 |
| 역시 도망치자는 건 무리였잖아 |
| オレンジネオンの東京タワー |
| 오렌지 네온노 토오쿄오 타와아 |
| 오렌지 네온의 도쿄 타워 |
| 待たされるのには慣れた |
| 마타사레루노니와 나레타 |
| 기다리는 건 익숙해졌어 |
| おとなしくすればいいの |
| 오토나시쿠 스레바 이이노 |
| 얌전히 있으면 되는 거야 |
| それが望みでしょう |
| 소레가 노조미데쇼오 |
| 그게 소원이겠지 |
| Highway love is So… |
| 하이웨이 러브 이즈 소… |
| Highway love is So… |
| 焦らさないで 香るメンソール |
| 지라사나이데 카오루 멘소오루 |
| 애태우지 말아줘 냄새를 풍기는 멘솔 |
| I want to shred your Heart… |
| 아이 원 투 슈레드 유어 하트… |
| I want to shred your Heart… |
| 光の向こうへ |
| 히카리노 무코오에 |
| 빛의 저편으로 |
| 傷ついた心 委ねてしまいそう |
| 키즈츠이타 코코로 유다네테시마이소오 |
| 상처받은 마음을 맡겨버릴 것만 같아 |
| 届かないまま 離れてゆく体は |
| 토도카나이 마마 하나레테유쿠 카라다와 |
| 닿지 못한 채로 멀어져가는 몸은 |
| まだ熱いまま |
| 마다 아츠이 마마 |
| 아직 뜨거운 채야 |
| 思い出の数だけMidnight |
| 오모이데노 카즈다케 밋도나이토 |
| 추억의 수만큼 Midnight |
| いつも出会った頃に戻れたね |
| 이츠모 데앗타 코로니 모도레타네 |
| 항상 만났던 시절로 돌아가버려 |
| Talk to me いや言葉にすれば |
| 토크 투 미 이야 코토바니 스레바 |
| Talk to me 아냐 말로 꺼내면 |
| 二人の終りが始まる |
| 후타리노 오와리가 하지마루 |
| 두 사람의 끝이 시작돼 |
| 香水の瓶を割って 笑う |
| 코오스이노 빈오 왓테 와라우 |
| 향수병을 깨뜨리고서 웃는 |
| 私は夜の悪魔 |
| 와타시와 요루노 아쿠마 |
| 나는 밤의 악마 |
| ノーフューチャー 壊しちゃいそう |
| 노오 휴우차아 코와시챠이소오 |
| 노 퓨처 망가뜨려버릴 것 같아 |
| 捨てるものなんてないじゃん |
| 스테루 모노난테 나이쟌 |
| 버릴 것 따위는 없잖아 |
| 冷めたコーヒーとサービスエリア |
| 사메타 코오히이토 사아비스 에리아 |
| 식어버린 커피와 휴게소 |
| 待たされるのには慣れた |
| 마타사레루노니와 나레타 |
| 기다리는 건 익숙해졌어 |
| 誰と電話しているの |
| 다레토 덴와시테이루노 |
| 누구랑 전화하고 있는 거야? |
| 全てわかってた |
| 스베테 와캇테타 |
| 전부 알고 있었어 |
| Highway love is So… |
| 하이웨이 러브 이즈 소… |
| Highway love is So… |
| キスに慣れた唇 拒んだ |
| 키스니 나레타 쿠치비루 코반다 |
| 키스에 익숙해진 입술을 거부했어 |
| I want to shred your Heart… |
| 아이 원 투 슈레드 유어 하트… |
| I want to shred your Heart… |
| 闇に堕ちてゆく |
| 야미니 오치테유쿠 |
| 어둠속에 빠져들어 |
| 傷ついた心 委ねてしまいそう |
| 키즈츠이타 코코로 유다네테시마이소오 |
| 상처받은 마음을 맡겨버릴 것만 같아 |
| 届かないまま 離れてゆく体は |
| 토도카나이 마마 하나레테유쿠 카라다와 |
| 닿지 못한 채로 멀어져가는 몸은 |
| まだ 満たされなくて |
| 마다 미타사레나쿠테 |
| 아직 채워지지 않아서 |
| 噛みついた首に跡が残ってる |
| 카미츠이타 쿠비니 아토가 노콧테루 |
| 깨물었던 목에 자국이 남아있어 |
| 何も知らない あなたが帰る場所は |
| 나니모 시라나이 아나타가 카에루 바쇼와 |
| 아무것도 모르는 당신이 돌아갈 장소는 |
| 私が決めるの |
| 와타시가 키메루노 |
| 내가 정할 거야 |
| 首都高速の回転 |
| 슈토 코오소쿠노 카이텐 |
| 수도고속도로의 회전 |
| あてもなくさまよってるフライデー |
| 아테모 나쿠 사마욧테루 후라이데에 |
| 정처없이 헤매고 있는 프라이데이 |
| 流れるシティポップは80’s |
| 나가레루 시티폿푸와 에이티스 |
| 흐르는 시티 팝은 80’s |
| なんか古いね |
| 난카 후루이네 |
| 뭔가 낡았네 |
| 黙ってないで話してよ |
| 다맛테나이데 하나시테요 |
| 가만히 있지 말고 이야기해줘 |
| ふたりの未来のこと |
| 후타리노 미라이노 코토 |
| 두 사람의 미래를 |
| ノーフューチャー ほらね |
| 노오 휴우챠아 호라네 |
| 노 퓨처 자 봐 |
| やっぱ 逃げ出そうなんて無理じゃん |
| 얏파 니게다소오난테 무리쟌 |
| 역시 도망치자는 건 무리였잖아 |
