(새 문서: {{실용}} {| class ="wikitable" style="width: 100%; border: 2px solid #FFC0CB; text-align: center; font-size: 10pt; float: right" | <div style="margin: -4.5px -9.0px">파일:Highway_Lover_미키토P.jpg</div> |} {| class ="wikitable" style="max-width: 400px; width: 100%; border: 2px solid #FFC0CB; text-align: center; font-size: 10pt; float: right" ! colspan="2" style="background: #FFC0CB; color: #fff" | {{large|Highway Lover}} |- ! style="background: #fff2f4; color: #000" |...) |
편집 요약 없음 |
||
1번째 줄: | 1번째 줄: | ||
{{실용}} | {{실용}} | ||
[[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2019년]] | |||
{| class ="wikitable" style="width: 100%; border: 2px solid #FFC0CB; text-align: center; font-size: 10pt; float: right" | {| class ="wikitable" style="width: 100%; border: 2px solid #FFC0CB; text-align: center; font-size: 10pt; float: right" | ||
| <div style="margin: -4.5px -9.0px">[[파일:Highway_Lover_미키토P.jpg]]</div> | | <div style="margin: -4.5px -9.0px">[[파일:Highway_Lover_미키토P.jpg]]</div> |
2023년 2월 2일 (목) 08:39 판
이 문서는 실용 문서입니다. 사실에 기반하지 않은 편집은 할 수 없습니다. | ×
|
Highway Lover | ||
---|---|---|
가수 | 메구리네 루카 | |
작곡가 | 미키토P | |
작사가 | ||
일러스트 | wataboku | |
영상 | みきとP, wataboku | |
페이지 | ||
공개일 | 2019년 5월 31일 |
개요
I'll decide the place for you to return. 제가 당신이 돌아올 장소를 결정하겠습니다. |
Highway Lover는 미키토P가 2019년 5월 31일에 투고한 메구리네 루카의 VOCALOID 오리지널 곡이다. 일러스트는 wataboku가 담당했다.
특징
영상
Youtube |
Highway Lover - 미키토P feat.메구리네 루카 |
니코니코 동화 |
---|
Highway Lover - 미키토P feat.메구리네 루카 |
가사
首都高速の回転 |
슈토 코오소쿠노 카이텐 |
수도고속도로의 회전 |
あてもなくさまよってるフライデー |
아테모 나쿠 사마욧테루 후라이데에 |
정처없이 헤매고 있는 프라이데이 |
流れるシティポップは80’s |
나가레루 시티폿푸와 에이티스 |
흐르는 시티 팝은 80’s |
なんか古いね |
난카 후루이네 |
뭔가 낡았네 |
黙ってないで話してよ |
다맛테나이데 하나시테요 |
가만히 있지 말고 이야기해줘 |
ふたりの未来のこと |
후타리노 미라이노 코토 |
두 사람의 미래를 |
ノーフューチャー ほらね |
노오 휴우챠아 호라네 |
노 퓨처 자 봐 |
やっぱ 逃げ出そうなんて無理じゃん |
얏파 니게다소오난테 무리쟌 |
역시 도망치자는 건 무리였잖아 |
オレンジネオンの東京タワー |
오렌지 네온노 토오쿄오 타와아 |
오렌지 네온의 도쿄 타워 |
待たされるのには慣れた |
마타사레루노니와 나레타 |
기다리는 건 익숙해졌어 |
おとなしくすればいいの |
오토나시쿠 스레바 이이노 |
얌전히 있으면 되는 거야 |
それが望みでしょう |
소레가 노조미데쇼오 |
그게 소원이겠지 |
Highway love is So… |
하이웨이 러브 이즈 소… |
Highway love is So… |
焦らさないで 香るメンソール |
지라사나이데 카오루 멘소오루 |
애태우지 말아줘 냄새를 풍기는 멘솔 |
I want to shred your Heart… |
아이 원 투 슈레드 유어 하트… |
I want to shred your Heart… |
光の向こうへ |
히카리노 무코오에 |
빛의 저편으로 |
傷ついた心 委ねてしまいそう |
키즈츠이타 코코로 유다네테시마이소오 |
상처받은 마음을 맡겨버릴 것만 같아 |
届かないまま 離れてゆく体は |
토도카나이 마마 하나레테유쿠 카라다와 |
닿지 못한 채로 멀어져가는 몸은 |
まだ熱いまま |
마다 아츠이 마마 |
아직 뜨거운 채야 |
思い出の数だけMidnight |
오모이데노 카즈다케 밋도나이토 |
추억의 수만큼 Midnight |
いつも出会った頃に戻れたね |
이츠모 데앗타 코로니 모도레타네 |
항상 만났던 시절로 돌아가버려 |
Talk to me いや言葉にすれば |
토크 투 미 이야 코토바니 스레바 |
Talk to me 아냐 말로 꺼내면 |
二人の終りが始まる |
후타리노 오와리가 하지마루 |
두 사람의 끝이 시작돼 |
香水の瓶を割って 笑う |
코오스이노 빈오 왓테 와라우 |
향수병을 깨뜨리고서 웃는 |
私は夜の悪魔 |
와타시와 요루노 아쿠마 |
나는 밤의 악마 |
ノーフューチャー 壊しちゃいそう |
노오 휴우차아 코와시챠이소오 |
노 퓨처 망가뜨려버릴 것 같아 |
捨てるものなんてないじゃん |
스테루 모노난테 나이쟌 |
버릴 것 따위는 없잖아 |
冷めたコーヒーとサービスエリア |
사메타 코오히이토 사아비스 에리아 |
식어버린 커피와 휴게소 |
待たされるのには慣れた |
마타사레루노니와 나레타 |
기다리는 건 익숙해졌어 |
誰と電話しているの |
다레토 덴와시테이루노 |
누구랑 전화하고 있는 거야? |
全てわかってた |
스베테 와캇테타 |
전부 알고 있었어 |
Highway love is So… |
하이웨이 러브 이즈 소… |
Highway love is So… |
キスに慣れた唇 拒んだ |
키스니 나레타 쿠치비루 코반다 |
키스에 익숙해진 입술을 거부했어 |
I want to shred your Heart… |
아이 원 투 슈레드 유어 하트… |
I want to shred your Heart… |
闇に堕ちてゆく |
야미니 오치테유쿠 |
어둠속에 빠져들어 |
傷ついた心 委ねてしまいそう |
키즈츠이타 코코로 유다네테시마이소오 |
상처받은 마음을 맡겨버릴 것만 같아 |
届かないまま 離れてゆく体は |
토도카나이 마마 하나레테유쿠 카라다와 |
닿지 못한 채로 멀어져가는 몸은 |
まだ 満たされなくて |
마다 미타사레나쿠테 |
아직 채워지지 않아서 |
噛みついた首に跡が残ってる |
카미츠이타 쿠비니 아토가 노콧테루 |
깨물었던 목에 자국이 남아있어 |
何も知らない あなたが帰る場所は |
나니모 시라나이 아나타가 카에루 바쇼와 |
아무것도 모르는 당신이 돌아갈 장소는 |
私が決めるの |
와타시가 키메루노 |
내가 정할 거야 |
首都高速の回転 |
슈토 코오소쿠노 카이텐 |
수도고속도로의 회전 |
あてもなくさまよってるフライデー |
아테모 나쿠 사마욧테루 후라이데에 |
정처없이 헤매고 있는 프라이데이 |
流れるシティポップは80’s |
나가레루 시티폿푸와 에이티스 |
흐르는 시티 팝은 80’s |
なんか古いね |
난카 후루이네 |
뭔가 낡았네 |
黙ってないで話してよ |
다맛테나이데 하나시테요 |
가만히 있지 말고 이야기해줘 |
ふたりの未来のこと |
후타리노 미라이노 코토 |
두 사람의 미래를 |
ノーフューチャー ほらね |
노오 휴우챠아 호라네 |
노 퓨처 자 봐 |
やっぱ 逃げ出そうなんて無理じゃん |
얏파 니게다소오난테 무리쟌 |
역시 도망치자는 건 무리였잖아 |