(문서를 비움) 태그: 비우기 수동 되돌리기 |
편집 요약 없음 태그: 되돌려진 기여 |
||
1번째 줄: | 1번째 줄: | ||
{{ツユ}} | |||
{| class="wikitable !mx-auto " style="border: 2px" | |||
| class="!bg-[#504d7a] dark:!bg-[#9af] text-white" | '''저승으로 가는 버스를 타고 안녕''' || → || [[실용:終点の先が在るとするならば。|종점의 다음이 있다고 한다면]] | |||
|} | |||
{| class="wikitable" style="max-width: 400px; width: 100%; border: 2px solid #504d7a; font-size: 10pt; float: right;" | |||
! colspan="2" class="!bg-[#504d7a] dark:!bg-[#9af] text-white" |<div style="margin: 4px 0px 0px 0px;"><div><span style="font-size: 13.5pt;">あの世行きのバスに乗ってさらば。</span><br>저승행 버스를 타고 안녕. | |||
|- | |||
! colspan="2" | [[파일:저승버스.webp]] | |||
|- | |||
! width="25%" class="!bg-[#504d7a] dark:!bg-[#9af] text-white" | 밴드 | |||
| {{theme|[[파일:츠유로고.svg|x30px|link=실용:ツユ]]|[[파일:츠유로고 화이트.svg|x30px|link=실용:ツユ]]}} | |||
|- | |||
! class="!bg-[#504d7a] dark:!bg-[#9af] text-white" | 노래 | |||
| 礼衣 | |||
|- | |||
! class="!bg-[#504d7a] dark:!bg-[#9af] text-white" | 작곡가 | |||
| rowspan="3" | ぷす | |||
|- | |||
! class="!bg-[#504d7a] dark:!bg-[#9af] text-white" | 작사 | |||
|- | |||
! class="!bg-[#504d7a] dark:!bg-[#9af] text-white" | 편곡가 | |||
|- | |||
! class="!bg-[#504d7a] dark:!bg-[#9af] text-white" | 영상 | |||
| AzyuN | |||
|- | |||
! class="!bg-[#504d7a] dark:!bg-[#9af] text-white" | 투고 | |||
| [[2019년]] [[11월 13일]] | |||
|- | |||
! colspan="2" | [[파일:유튜브_아이콘.svg|20px|link=https://www.youtube.com/watch?v=4QXCPuwBz2E]] | |||
|- | |||
|} | |||
{{목차}} | |||
== 개요 == | |||
'''{{글씨 색|#504d7a|#9af|あの世行きのバスに乗ってさらば。}}'''는 [[실용:ツユ|ツユ]]가 [[2019년]] [[11월 13일]]에 공개한 곡이다. | |||
== 영상 == | |||
* 유튜브 | |||
<youtube>4QXCPuwBz2E</youtube> | |||
== 가사 == | |||
<div class="dark:bg-evewiki-020 dark:!border-[#9af]" style="width: 100%; border: 2px solid #504d7a; border-radius: 5px"> | |||
<div style="width: 100%; border-radius: 5px; padding: 6px; line-height: 200%;"> | |||
<div style="margin-bottom: 3px;"> | |||
{| class="w-full mx-auto text-center text-[#504d7a] dark:!text-[#9af]" | |||
| colspan="2" | <span style="font-size: 14.5pt;">'''あの世行きのバスに乗ってさらば。'''</span><br>'''저승행 버스를 타고 안녕히.''' | |||
|- | |||
| width=50% | <br> | |||
| width=50% | <br> | |||
|- | |||
|| あの世行きのバスに乗ってさらば。 || 저승으로 가는 버스를 타고 안녕. | |||
|- | |||
|| <br> || | |||
|- | |||
|| 幼い頃 殺めた命は数えきれず || 어릴 적부터 죽여 왔던 생명들은 셀 수 없이 많고 | |||
|- | |||
|| 小さな命を葬っては平然と笑って帰路についた || 자그만한 생명들을 매장하곤 태연하게 웃으며 귀로에 올랐어 | |||
|- | |||
|| 今になって考えたら真っ先に死ぬのは私でよかった || 지금이 되어서 생각해 보니 제일 먼저 죽는 건 나인 편이 좋았을 텐데 | |||
|- | |||
|| うらうらとした周りの空気が濃くて || 화창한 주변의 공기가 짙어서 | |||
|- | |||
|| 存在価値を奪うでしょ || 존재 가치를 빼앗는 거야 | |||
|- | |||
|| 生命線とか無駄に長いだけで || 생명선 따위 쓸데없이 길 뿐이라 | |||
|- | |||
|| 何の役にも立たないただのしわだよ || 아무 도움도 되지 않는 그저 주름일 뿐이야 | |||
|- | |||
|| 心の奥がしょうもない人生観を嘆いているの || 마음 속에서 시시한 인생관을 한탄하고 있어 | |||
|- | |||
|| 耳に刺さる理想吐き捨てて || 귀를 찌르는 이상을 뱉어 버리고 | |||
|- | |||
|| 消えてしまいたい生涯なんてもんにどんな値が付いて || 사라져 버리고 싶은 인생이란 것에 무슨 값어치가 매겨질까 | |||
|- | |||
|| 自己中心的だって?思いの欠片も知らないで || 자기중심적이라고? 내 마음은 요만큼도 모르면서 | |||
|- | |||
|| どうせ向こう数十年経った先では煙たがれて || 어차피 향후 수십 년이 지난 후엔 거북하게 여겨질 뿐이니 | |||
|- | |||
|| なら私を刺して殺して奪って去って || 그렇다면 나를 찌르고 죽이고 빼앗곤 떠나줘 | |||
|- | |||
|| あの世行きのバスに乗ってさらば。 || 저승으로 가는 버스를 타고 안녕. | |||
|- | |||
|| <br> || | |||
|- | |||
|| 幼い頃 馬鹿にされたことも忘れきれず || 어릴 적에 바보 취급 당했던 일도 잊지 못한 채 | |||
|- | |||
|| 身に覚えのない理不尽さが頭から離れてくれないんだ || 몸에는 배우지도 않은 불합리함이 머리에서 떠나질 않아 | |||
|- | |||
|| 今になって考えたら何故飲み込んだのか || 지금이 되어서야 생각해 보니 대체 왜 담아뒀던 걸까 | |||
|- | |||
|| 歯向かえばよかった || 맞섰으면 좋았었어 | |||
|- | |||
|| もやもやとした人混みの中を這って || 개운치 않은 인파 속을 기어서 | |||
|- | |||
|| 存在価値を示すのよ || 존재 가치를 나타내는 거야 | |||
|- | |||
|| 幸福論とか無駄に深いだけで || 행복론이라던가 쓸데없이 복잡할 뿐이라 | |||
|- | |||
|| 何の役にも立たないただの文字だよ || 아무런 도움도 되지 않는 그저 글자야 | |||
|- | |||
|| 浅い心がパッとしない焦燥感に駆られているの || 얕은 마음이 와닿지 않은 초조감에 쫒기고 있어 | |||
|- | |||
|| 時だけが経って戻れないな || 시간만이 지나고 이젠 돌아갈 수 없어 | |||
|- | |||
|| <br> || | |||
|- | |||
|| 消えてしまいたい生涯なんてもんにどんな芽が生えて || 사라져 버리고 싶은 인생이란 것에 무슨 새싹이 돋을까 | |||
|- | |||
|| 面倒くさい奴だって? || 성가신 녀석이라고? | |||
|- | |||
|| お前の声とか要らないわ || 네 의견 따위는 필요 없거든 | |||
|- | |||
|| どうせ向こう数十年経った先まで持ち越すだけ || 어차피 저 너머의 수십 년이 지난 후까지 미룰 뿐이니 | |||
|- | |||
|| なら私を刺して殺して奪って去って || 그렇다면 나를 찌르고 죽이고 빼앗곤 떠나줘 | |||
|- | |||
|| <br> || | |||
|- | |||
|| 消えてしまいたい生涯なんてもんに意味はあるんですか。 || 사라져 버리고 싶은 인생이란 것에 의미는 있는 건가요. | |||
|- | |||
|| <br> || | |||
|- | |||
|| 消えてしまいたい生涯なんてもんに夢はあるんですか。 || 사라져 버리고 싶은 인생이란 것에 꿈은 있는 건가요. | |||
|- | |||
|| <br> || | |||
|- | |||
|| (無いじゃん。) || (없잖아.) | |||
|- | |||
|| <br> || | |||
|- | |||
|| 消えてしまいたい生涯なんてもんにどんな値が付いて || 사라져 버리고 싶은 인생이란 것에 무슨 값어치가 매겨질까 | |||
|- | |||
|| 辛いよね 分かるよだって?分かったようなこと言わないで || "괴롭지? 이해해" 라고 공감하는 듯 말하지 마 | |||
|- | |||
|| どうせ向こう数十年経った先でも嘆いていて || 어차피 저 너머의 수십 년이 지날 때까지 한탄할 뿐이니 | |||
|- | |||
|| なら私を刺して殺して奪って去って || 그렇다면 나를 찌르고 죽이고 빼앗곤 떠나줘 | |||
|- | |||
|| <br> || | |||
|- | |||
|| それが私に出来る最初で最後の悪あがきだ || 그것이 내가 할 수 있는 처음이자 마지막 발버둥이야 | |||
|- | |||
|| <br> || | |||
|- | |||
|| あの世行きのバスに乗ってさらば。 || 저승으로 가는 버스를 타고 안녕. | |||
|- | |||
|| でも私は悔いて叫んで雨が降って || 하지만 나는 후회하고 부르짖고 비가 내려 | |||
|- | |||
|| <br> || | |||
|- | |||
| colspan="2" | <span class="mw-customtoggle-Yorushika_1"><small>'''가사 저작권 정보'''</small></span> | |||
<div id="mw-customcollapsible-Yorushika_1" class="mw-collapsible mw-collapsed"><small> | |||
{{문서 가져옴 | |||
| 문서명 = あの世行きのバスに乗ってさらば。 | |||
| 버전 = 2023-10-04 21:49:05 | |||
| 위키 = 나무위키 | |||
| 링크 = https://namu.wiki/w/あの世行きのバスに乗ってさらば。?rev=93 | |||
}} | |||
{| class="dark:bg-evewiki-030" style="clear: both; width: 80%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse; background: #FBFBFB; color: #000; border: 0px solid #FBFBFB; border-left: 10px solid #3757C7;" | |||
|- | |||
| style="width: 52px; padding: 2px 0px 2px 0.5em; text-align: center;" | [[파일:상세 내용 아이콘.svg|20px]] | |||
| style="padding: 8px; font-size: 10pt; text-align: left;" | <span class="text-black dark:text-white">이 틀의 저작물은 [https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.0/kr/ CC BY-NC-SA 2.0 KR]에 따라 이용할 수 있습니다.</span> | |||
|} | |||
</small></div> | |||
|}</div></div></div> | |||
== 리듬 게임 수록 == | |||
=== <span class="plainlinks">[https://namu.wiki/w/91xSKVA5w9U CHUNITHM]</span> === | |||
<youtube>GTvWbb6ZWms</youtube> | |||
{{-}} | |||
츄니즘 뉴 플러스에 수록되었다. | |||
=== <span class="plainlinks">[https://namu.wiki/w/maimai maimai]</span> === | |||
<youtube>NB7i9enWljI</youtube> | |||
{{-}} | |||
츄니즘에서는 니코니코로 분류하는데, 마이마이에서는 팝, 애니로 분류한다. | |||
=== <span class="plainlinks">[https://namu.wiki/w/유비트(모바일판)?from=유비트%20플러스 유비트 플러스]</span> === | |||
<youtube>vRtt2ldJuTI</youtube> | |||
{{-}} | |||
== 여담 == | |||
*노래가 발표되었던 초기에는 유튜브 상에서도 아무런 제지가 존재하지 않았지만, 어느시점에선가 다음 콘텐츠에 자살 또는 자해 관련 주제가 포함되어 있을 수 있습니다.라는 내용과 함께 보건부 자살예방센터 번호를 함께 개시하는 식으로 1차 경고를 담아내고 있다. 이는 후속작에서도 동일하게 진행된 흐름이다. | |||
== 각주 == | |||
{{각주}} | |||
<div style="width: 100%; border: 2px solid #504d7a; border-radius: 5px"> | |||
<div style="width: 100%; border-radius: 5px; padding: 6px; line-height: 250%;"> | |||
{| style="width: 100%; margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center; background: none; color: #504d7a; font-size: 9pt;" | |||
| 이 문서는 [[문학사|{{색|#504d7a|문학사}}]]의 공식 문서입니다. 무단 전재·복제를 금지합니다. | |||
|}</div></div> | |||
[[분류:문학사]] |
2023년 10월 20일 (금) 22:03 판
이 문서는 실용 문서입니다. 사실에 기반하지 않은 편집은 할 수 없습니다. | ×
|
|
[ 음악 목록 ]
|
[ 정규 앨범 ]
|
[ 관련 문서 ]
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
저승으로 가는 버스를 타고 안녕 | → | 종점의 다음이 있다고 한다면 |
あの世行きのバスに乗ってさらば。 저승행 버스를 타고 안녕. | |
---|---|
밴드 | |
노래 | 礼衣 |
작곡가 | ぷす |
작사 | |
편곡가 | |
영상 | AzyuN |
투고 | 2019년 11월 13일 |
개요
あの世行きのバスに乗ってさらば。는 ツユ가 2019년 11월 13일에 공개한 곡이다.
영상
- 유튜브
가사
あの世行きのバスに乗ってさらば。 저승행 버스를 타고 안녕히. | |||||
あの世行きのバスに乗ってさらば。 | 저승으로 가는 버스를 타고 안녕. | ||||
幼い頃 殺めた命は数えきれず | 어릴 적부터 죽여 왔던 생명들은 셀 수 없이 많고 | ||||
小さな命を葬っては平然と笑って帰路についた | 자그만한 생명들을 매장하곤 태연하게 웃으며 귀로에 올랐어 | ||||
今になって考えたら真っ先に死ぬのは私でよかった | 지금이 되어서 생각해 보니 제일 먼저 죽는 건 나인 편이 좋았을 텐데 | ||||
うらうらとした周りの空気が濃くて | 화창한 주변의 공기가 짙어서 | ||||
存在価値を奪うでしょ | 존재 가치를 빼앗는 거야 | ||||
生命線とか無駄に長いだけで | 생명선 따위 쓸데없이 길 뿐이라 | ||||
何の役にも立たないただのしわだよ | 아무 도움도 되지 않는 그저 주름일 뿐이야 | ||||
心の奥がしょうもない人生観を嘆いているの | 마음 속에서 시시한 인생관을 한탄하고 있어 | ||||
耳に刺さる理想吐き捨てて | 귀를 찌르는 이상을 뱉어 버리고 | ||||
消えてしまいたい生涯なんてもんにどんな値が付いて | 사라져 버리고 싶은 인생이란 것에 무슨 값어치가 매겨질까 | ||||
自己中心的だって?思いの欠片も知らないで | 자기중심적이라고? 내 마음은 요만큼도 모르면서 | ||||
どうせ向こう数十年経った先では煙たがれて | 어차피 향후 수십 년이 지난 후엔 거북하게 여겨질 뿐이니 | ||||
なら私を刺して殺して奪って去って | 그렇다면 나를 찌르고 죽이고 빼앗곤 떠나줘 | ||||
あの世行きのバスに乗ってさらば。 | 저승으로 가는 버스를 타고 안녕. | ||||
幼い頃 馬鹿にされたことも忘れきれず | 어릴 적에 바보 취급 당했던 일도 잊지 못한 채 | ||||
身に覚えのない理不尽さが頭から離れてくれないんだ | 몸에는 배우지도 않은 불합리함이 머리에서 떠나질 않아 | ||||
今になって考えたら何故飲み込んだのか | 지금이 되어서야 생각해 보니 대체 왜 담아뒀던 걸까 | ||||
歯向かえばよかった | 맞섰으면 좋았었어 | ||||
もやもやとした人混みの中を這って | 개운치 않은 인파 속을 기어서 | ||||
存在価値を示すのよ | 존재 가치를 나타내는 거야 | ||||
幸福論とか無駄に深いだけで | 행복론이라던가 쓸데없이 복잡할 뿐이라 | ||||
何の役にも立たないただの文字だよ | 아무런 도움도 되지 않는 그저 글자야 | ||||
浅い心がパッとしない焦燥感に駆られているの | 얕은 마음이 와닿지 않은 초조감에 쫒기고 있어 | ||||
時だけが経って戻れないな | 시간만이 지나고 이젠 돌아갈 수 없어 | ||||
消えてしまいたい生涯なんてもんにどんな芽が生えて | 사라져 버리고 싶은 인생이란 것에 무슨 새싹이 돋을까 | ||||
面倒くさい奴だって? | 성가신 녀석이라고? | ||||
お前の声とか要らないわ | 네 의견 따위는 필요 없거든 | ||||
どうせ向こう数十年経った先まで持ち越すだけ | 어차피 저 너머의 수십 년이 지난 후까지 미룰 뿐이니 | ||||
なら私を刺して殺して奪って去って | 그렇다면 나를 찌르고 죽이고 빼앗곤 떠나줘 | ||||
消えてしまいたい生涯なんてもんに意味はあるんですか。 | 사라져 버리고 싶은 인생이란 것에 의미는 있는 건가요. | ||||
消えてしまいたい生涯なんてもんに夢はあるんですか。 | 사라져 버리고 싶은 인생이란 것에 꿈은 있는 건가요. | ||||
(無いじゃん。) | (없잖아.) | ||||
消えてしまいたい生涯なんてもんにどんな値が付いて | 사라져 버리고 싶은 인생이란 것에 무슨 값어치가 매겨질까 | ||||
辛いよね 分かるよだって?分かったようなこと言わないで | "괴롭지? 이해해" 라고 공감하는 듯 말하지 마 | ||||
どうせ向こう数十年経った先でも嘆いていて | 어차피 저 너머의 수십 년이 지날 때까지 한탄할 뿐이니 | ||||
なら私を刺して殺して奪って去って | 그렇다면 나를 찌르고 죽이고 빼앗곤 떠나줘 | ||||
それが私に出来る最初で最後の悪あがきだ | 그것이 내가 할 수 있는 처음이자 마지막 발버둥이야 | ||||
あの世行きのバスに乗ってさらば。 | 저승으로 가는 버스를 타고 안녕. | ||||
でも私は悔いて叫んで雨が降って | 하지만 나는 후회하고 부르짖고 비가 내려 | ||||
가사 저작권 정보
|
리듬 게임 수록
CHUNITHM
츄니즘 뉴 플러스에 수록되었다.
maimai
츄니즘에서는 니코니코로 분류하는데, 마이마이에서는 팝, 애니로 분류한다.
유비트 플러스
여담
- 노래가 발표되었던 초기에는 유튜브 상에서도 아무런 제지가 존재하지 않았지만, 어느시점에선가 다음 콘텐츠에 자살 또는 자해 관련 주제가 포함되어 있을 수 있습니다.라는 내용과 함께 보건부 자살예방센터 번호를 함께 개시하는 식으로 1차 경고를 담아내고 있다. 이는 후속작에서도 동일하게 진행된 흐름이다.
각주
이 문서는 문학사의 공식 문서입니다. 무단 전재·복제를 금지합니다. |