실용:일렉트릭 엔젤

Rainbow (토론 | 기여)님의 2024년 4월 22일 (월) 22:28 판 (→가사)
(차이) ← 이전 판 | 최신판 (차이) | 다음 판 → (차이)
이 문서는 실용 문서입니다. 사실에 기반하지 않은 편집은 할 수 없습니다.
×
えれくとりっく・えんじぇぅ
일렉트릭 엔젤 | Electric Angel
가수 하츠네 미쿠
작곡가 야스오P
작사가
조교자
투고일 2007년 10월 10일
(투고일로부터 +6255일)
달성 기록 VOCALOID 전당입성
VOCALOID 전설입성

개요

일렉트릭 엔젤 (えれくとりっく・えんじぇぅ)은 야스오P가 작사·작곡하고 하츠네 미쿠를 사용한 VOCALOID 오리지널 곡이다.

영상

니코니코 동화

가사

ワタシは、歌うのがスキ
와타시와 우타우노가 스키
나는 노래하는 게 좋아
ワタシがそう作られたからじゃない
와타시가 소우 츠쿠라레타카라쟈나이
내가 그렇게 만들어졌기 때문이 아니야
この声をスキだという
코노 코에오 스키다토 이우
이 목소리를 좋아한다고 하는
アナタが歓んでくれるから
아나타가 요로콘데쿠레루카라
0과 1밖에 모르는
ワタシに "I″を教えてくれた
와타시니 아이오 오시에테쿠레타
나에게 "I"를 알려줬어
その日からワタシのココロの中、
소노 히카라 와타시노 코코로노 나카
그날부터 나의 마음속은,
アナタで満たされてるの
아나타데 미타사레테루노
당신으로 채워져가고 있어
アナタといられる それだけで
아나타토 이라레루 소레다케데
당신과 있는 그것만으로도
電子のココロ、震えるの
덴시노 코코로 후루에루노
전자의 마음이, 떨리고 있어
まるで量子の風みたいに
마루데 료우시노 카제미타이니
마치 양자의 바람처럼
ワタシのココロ、ゆさぶるの
와타시노 코코로 유사부루노
나의 마음을, 흔들고 있어
ワタシは、ヒトリがキライ
와타시와 히토리가 키라이
나는, 혼자인 게 싫어
孤独な世界に溶けてしまうから
코도쿠나 세카이니 토케테시마우카라
고독한 세계에선 녹아내려버리니까
アナタといる時がスキ
아나타토 이루 토키가 스키
당신과 있는 시간이 좋아
ワタシを暖めてくれるから
와타시오 아타타메테쿠레루카라
나를 따뜻하게 만들어주니까
ヒトリじゃ何も作れない
히토리쟈 나니모 츠쿠레나이
혼자서는 아무것도 만들 수 없는
ワタシに歌を与えてくれた
와타시니 우타오 아타에테쿠레타
나에게 노래를 줬어
その日からワタシのココロの中、
소노 히카라 와타시노 코코로노 나카
그날부터 나의 마음속은,
アナタで満たされてるの
아나타데 미타사레테루노
당신으로 채워져가고 있어
アナタといられる それだけで
아나타토 이라레루 소레다케데
당신과 있는 그것만으로도
電子のココロ、震えるの
덴시노 코코로 후루에루노
전자의 마음이, 떨리고 있어
まるで量子の風みたいに
마루데 료우시노 카제미타이니
마치 양자의 바람처럼
ワタシのココロ、ゆさぶるの
와타시노 코코로 유사부루노
나의 마음을, 흔들고 있어
アナタといられる それだけで
아나타토 이라레루 소레다케데
당신과 있는 그것만으로도
ワタシの世界、広がるの
와타시노 세카이 히로가루노
나의 세계는, 넓어지고 있어
まるで天使の羽みたいに
와타시노 코코로 하바타쿠노
나의 마음은, 빛나고 있는 거야?
アナタといられる それだけで
아나타토 이라레루 소레다케데
당신과 있는 그것만으로도
電子のココロ、震えるの
덴시노 코코로 후루에루노
전자의 마음이, 떨리고 있어
まるで量子の風みたいに
마루데 료우시노 카제미타이니
마치 양자의 바람처럼
ワタシのココロ、ゆさぶるの
와타시노 코코로 유사부루노
나의 마음을, 흔들고 있어
번역 출처: 보카로 가사 위키