| 이 문서는 실용 문서입니다. 사실에 기반하지 않은 편집은 할 수 없습니다. | ×
|
| えれくとりっく・えんじぇぅ 일렉트릭 엔젤 | Electric Angel | ||
|---|---|---|
| 가수 | 하츠네 미쿠 | |
| 작곡가 | 야스오P | |
| 작사가 | ||
| 조교자 | ||
| 투고일 | 2007년 10월 10일 (투고일로부터 +6634일) | |
| 달성 기록 | VOCALOID 전당입성 VOCALOID 전설입성 | |
개요
영상
가사
| ワタシは、歌うのがスキ |
| 와타시와 우타우노가 스키 |
| 나는 노래하는 게 좋아 |
| ワタシがそう作られたからじゃない |
| 와타시가 소우 츠쿠라레타카라쟈나이 |
| 내가 그렇게 만들어졌기 때문이 아니야 |
| この声をスキだという |
| 코노 코에오 스키다토 이우 |
| 이 목소리를 좋아한다고 하는 |
| アナタが歓んでくれるから |
| 아나타가 요로콘데쿠레루카라 |
| 0과 1밖에 모르는 |
| ワタシに "I″を教えてくれた |
| 와타시니 아이오 오시에테쿠레타 |
| 나에게 "I"를 알려줬어 |
| その日からワタシのココロの中、 |
| 소노 히카라 와타시노 코코로노 나카 |
| 그날부터 나의 마음속은, |
| アナタで満たされてるの |
| 아나타데 미타사레테루노 |
| 당신으로 채워져가고 있어 |
| アナタといられる それだけで |
| 아나타토 이라레루 소레다케데 |
| 당신과 있는 그것만으로도 |
| 電子のココロ、震えるの |
| 덴시노 코코로 후루에루노 |
| 전자의 마음이, 떨리고 있어 |
| まるで量子の風みたいに |
| 마루데 료우시노 카제미타이니 |
| 마치 양자의 바람처럼 |
| ワタシのココロ、ゆさぶるの |
| 와타시노 코코로 유사부루노 |
| 나의 마음을, 흔들고 있어 |
| ワタシは、ヒトリがキライ |
| 와타시와 히토리가 키라이 |
| 나는, 혼자인 게 싫어 |
| 孤独な世界に溶けてしまうから |
| 코도쿠나 세카이니 토케테시마우카라 |
| 고독한 세계에선 녹아내려버리니까 |
| アナタといる時がスキ |
| 아나타토 이루 토키가 스키 |
| 당신과 있는 시간이 좋아 |
| ワタシを暖めてくれるから |
| 와타시오 아타타메테쿠레루카라 |
| 나를 따뜻하게 만들어주니까 |
| ヒトリじゃ何も作れない |
| 히토리쟈 나니모 츠쿠레나이 |
| 혼자서는 아무것도 만들 수 없는 |
| ワタシに歌を与えてくれた |
| 와타시니 우타오 아타에테쿠레타 |
| 나에게 노래를 줬어 |
| その日からワタシのココロの中、 |
| 소노 히카라 와타시노 코코로노 나카 |
| 그날부터 나의 마음속은, |
| アナタで満たされてるの |
| 아나타데 미타사레테루노 |
| 당신으로 채워져가고 있어 |
| アナタといられる それだけで |
| 아나타토 이라레루 소레다케데 |
| 당신과 있는 그것만으로도 |
| 電子のココロ、震えるの |
| 덴시노 코코로 후루에루노 |
| 전자의 마음이, 떨리고 있어 |
| まるで量子の風みたいに |
| 마루데 료우시노 카제미타이니 |
| 마치 양자의 바람처럼 |
| ワタシのココロ、ゆさぶるの |
| 와타시노 코코로 유사부루노 |
| 나의 마음을, 흔들고 있어 |
| アナタといられる それだけで |
| 아나타토 이라레루 소레다케데 |
| 당신과 있는 그것만으로도 |
| ワタシの世界、広がるの |
| 와타시노 세카이 히로가루노 |
| 나의 세계는, 넓어지고 있어 |
| まるで天使の羽みたいに |
| 와타시노 코코로 하바타쿠노 |
| 나의 마음은, 빛나고 있는 거야? |
| アナタといられる それだけで |
| 아나타토 이라레루 소레다케데 |
| 당신과 있는 그것만으로도 |
| 電子のココロ、震えるの |
| 덴시노 코코로 후루에루노 |
| 전자의 마음이, 떨리고 있어 |
| まるで量子の風みたいに |
| 마루데 료우시노 카제미타이니 |
| 마치 양자의 바람처럼 |
| ワタシのココロ、ゆさぶるの |
| 와타시노 코코로 유사부루노 |
| 나의 마음을, 흔들고 있어 |
| 번역 출처: 보카로 가사 위키 |